empty
19.09.2022 11:18 PM
The biggest gamble of the central bank of the US, Europe and Britain

The Federal Reserve and its peers around the world, late in anticipating the worst inflation in four decades and then slow to crack down on it, now make no secret of their determination to win the fight against rising prices - even at the cost of slowing or reducing the growth of their economies.

This image is no longer relevant

About 90 central banks have raised interest rates this year, and half of them have risen at least 75 basis points at a time. Many have done this more than once that the chief economist at Bank of America Corp. Ethan Harris calls it "a competition to see who can raise the stakes faster."

The result was the most massive monetary tightening in 15 years, a drastic departure from the era of cheap money that was ushered in by the 2008 financial crisis, which many economists and investors have come to view as the new normal. According to JPMorgan Chase & Co., in the current quarter, the largest central banks will raise rates since 1980, and things will not stop there.

This week alone, the Fed is set to raise its key rate by 75 basis points for the third time, with some calling for a full percentage point after US inflation topped 8% again in August. The Bank of England is forecast to raise its benchmark by 50 basis points, with rate hikes expected in Indonesia, Norway, the Philippines, Sweden and Switzerland, among others.

This image is no longer relevant

Putting on the brakes, politicians are beginning to speak grimly, publicly acknowledging that the higher they raise rates to keep inflation in check, the greater the risk that they will hurt economic growth and employment.

Fed Chairman Jerome Powell said last month that his campaign to contain prices "would bring some pain to households and businesses."

European Central Bank Executive Board member Isabelle Schnabel talks about the "sacrifice ratio," jargon for the loss of production it would take to control inflation. The BoE goes so far as to predict that the recession in the UK will begin by the end of this year and could last until 2024.

There is no doubt that monetary medicine will hurt. The question is - how much? Analysts at BlackRock Inc. believe that returning inflation to the Fed's 2% target would mean a deep recession and another 3 million unemployed, while reaching the ECB's target would require even more cuts.

Uncertainty is exacerbated by the delay before the rate hike impacts the economy, in addition to the structure of today's inflation, much of which is due to energy and other supply shocks that central banks cannot control.

Higher-than-expected US inflation data for August last week sent the stock market into its sharpest drop in more than two years, driven by bets on the Fed's tightening policy. Billionaire hedge fund manager Ray Dalio sees the prospect of more than 20% drops in stock markets as rates continue to rise.

This image is no longer relevant

Central banks would prefer their economies to keep chugging along. At some point, they may abandon their aggressive policies to try to ensure this. But now their main goal is to avoid repeating the mistake of the 1970s, when their predecessors prematurely weakened lending in response to the economic slowdown, without first taking inflation under control.

This concern is an argument in favor of moving forward decisively with a rate hike, because if inflation is allowed to rise, it can lead to increased economic problems in the long run.

Anna Wong, chief economist at Bloomberg Economics for the United States, believes that the Fed will eventually have to lower the base rate to 5%, doubling today's level - a dose of further tightening that could cost the economy 3.5 million jobs and deal additional blows to already affected markets.

Powell spent much of 2021 describing the inflation shock as "temporary," and he and his colleagues entered this year predicting that interest rates would need to rise by just 75 basis points in 2022. The Fed has already raised the rate three times more.

Last November, ECB President Christine Lagarde said that a rate hike in the eurozone in 2022 is unlikely, but this month she raised them by 75 basis points and is considering a repeat in October.

This action puts a lot at stake in the fight against inflation.

"Trust is everything for central banks, and it has been undermined by a misunderstanding of temporary inflation," says Rob Subbaraman, chief economist at Nomura Holdings Inc. "Restoring trust in them is their top priority, even if it means dragging out the recession - that's the lesson of the 1970s."

Time lag

In a sign that investors are anticipating a recession in the US, yields on short-term US Treasury securities have risen above their long-term equivalents in most cases this century, with some bond traders betting that the Fed will have to ease policy in the later stages of 2023. Meanwhile, the S&P 500 is approaching its sharpest annual negative since 2008.

One of the reasons for this concern is that monetary policy is working with a lag. First it weakens financial markets, then the economy, and finally inflation. Thus, a repeated increase in rates becomes dangerous.

"It takes time to reduce inflation," says Harris of BofA. "If you start talking about focusing only on current inflation as the main indicator, you will be too late to stop the tightening cycle." Harris believes that the UK and the eurozone will fall into recession in the fourth quarter, as rising energy prices will negatively affect the economy this winter, and he expects a recession in the US next year.

The U.S. economy - and especially the labor market - has been surprisingly resilient so far. But economists say that just means the Fed will have to put in a lot more effort to cool demand.

"Inflation and the labor market have proved more resilient to higher rates than the Fed expected," says former Fed Vice Chairman Donald Cohn, "so they need to raise rates even more now."

Until recently, it seemed to central banks that it would not be difficult to tighten policy. Inflation was sky-high, labor markets were strong, and interest rates were at their lowest.

But the compromises are becoming tougher as high rates begin to take their toll on economies that are already suffering from the effects of a protracted pandemic and the conflict between Russia and Ukraine.

The cost of borrowing in many economies, including the United States, is turning from stimulating to restrictive. A rising dollar is hurting emerging markets with debt. A sharp reduction in Russian natural gas supplies increases the risk of stagflation in Europe, as prices rise amid an impending recession.

Andrey Shevchenko,
Analytical expert of InstaForex
© 2007-2025
选择时间框架
5
分钟
15
分钟
30
分钟
1
小时
4
小时
1
1
通过InstaForex赚取加密货币汇率变动的收益。
下载MetaTrader 4并开启您的第一笔交易。
  • Grand Choice
    Contest by
    InstaForex
    InstaForex always strives to help you
    fulfill your biggest dreams.
    JOIN CONTEST

推荐文章

美元/加元分析與預測

今天,美元/加元(USD/CAD)貨幣對顯示出復甦跡象,向1.3700水平攀升,並接近此前創下的週高點。基本因素顯示出多頭主導,並有可能進一步推動匯率上漲。

Irina Yanina 12:46 2025-07-09 UTC+2

市場對特朗普的新關稅威脅無動於衷

Donald Trump 的聲浪大於實際行動。市場對於他的言辭已經習以為常,以至於當白宮最新威脅要對銅進口徵收 50% 關稅以及對藥品徵收 200% 關稅時,標準普爾 500 指數幾乎沒有受到影響。

Marek Petkovich 11:53 2025-07-09 UTC+2

AUD/USD 分析和預測

。 由於中國這個澳洲主要貿易夥伴公佈的通脹數據,澳元/美元對穩定在當前水平,呈現略微的看漲意圖,但波動有限。

Irina Yanina 11:35 2025-07-09 UTC+2

美元/日元。分析與預測

週三,日本日元延續了其連續第三天的下跌,在亞洲交易時段推動美元/日元對攀升至新兩週高點,超過關鍵的147.00水準。日元的壓力主要來自美國總統Donald Trump宣佈的25%關稅對日本商品影響的經濟後果的擔憂,這些關稅將於8月1日生效。

Irina Yanina 11:23 2025-07-09 UTC+2

美國的消費者借貸正在放緩

根據數據,美國的消費者貸款在5月份的增長速度達到三個月以來的最低,這是由於信用卡及其他循環債務的未償餘額有所下降。 美聯儲週二公佈的數據顯示,總未償還的消費信貸增加了51億美元,而4月份經修訂後為增加169億美元。

Jakub Novak 10:43 2025-07-09 UTC+2

歐洲央行處於良好狀態

儘管歐元對美元仍然承受壓力,有可能完全失去其上升動力,但一位歐洲政策制定者認為,歐洲央行不應過於擔心暫時未能達到2%的通脹目標,也不應急於進行進一步的利率調整。 克羅地亞央行行長在一次訪談中表示:「對於我們在短期內可能看到的偏差不必過於擔心。

Jakub Novak 10:33 2025-07-09 UTC+2

7月9日觀察指南:初學者的基本事件解析

週三沒有預定的宏觀經濟公佈。這星期的開始相當活躍,儘管基本面背景顯示美元可能進一步下滑,但兩個貨幣對仍出現下跌。

Paolo Greco 08:57 2025-07-09 UTC+2

2025年7月9日 GBP/USD匯率概況

週二,英鎊/美元對延續其下跌趨勢,令觀察者感到困惑。如我們一再指出的那樣,在任何市場中,沒有工具能夠無限期地朝一個方向移動。

Paolo Greco 08:18 2025-07-09 UTC+2

2025年7月9日 歐元/美元概況

在整個星期二,歐元兌美元的匯率保持了修正的趨勢。當天沒有宏觀經濟事件,但唐納德·特朗普「列出了」將從8月1日開始提高關稅的所有國家。

Paolo Greco 07:47 2025-07-09 UTC+2

XAU/USD。分析與預測

今天,黃金仍然承受壓力;然而,數個因素正在限制進一步的下跌。人們預期,美國總統Donald Trump所施加的關稅將在未來數月內推動美國的通脹,迫使聯邦儲備局將利率維持在當前水平,這削弱了對於黃金價格進一步增長的潛力。

Irina Yanina 19:23 2025-07-08 UTC+2
现在无法通话?
提出您的问题,用 在线帮助.
Widget callback
 

Dear visitor,

Your IP address shows that you are currently located in the USA. If you are a resident of the United States, you are prohibited from using the services of InstaFintech Group including online trading, online transfers, deposit/withdrawal of funds, etc.

If you think you are seeing this message by mistake and your location is not the US, kindly proceed to the website. Otherwise, you must leave the website in order to comply with government restrictions.

Why does your IP address show your location as the USA?

  • - you are using a VPN provided by a hosting company based in the United States;
  • - your IP does not have proper WHOIS records;
  • - an error occurred in the WHOIS geolocation database.

Please confirm whether you are a US resident or not by clicking the relevant button below. If you choose the wrong option, being a US resident, you will not be able to open an account with InstaForex anyway.

We are sorry for any inconvenience caused by this message.